in

Tinder : The link redirects to the playlist seen on the right, normal conversation is in Dutch so I translated it

Tinder : The link redirects to the playlist seen on the right, normal conversation is in Dutch so I translated it



The link redirects to the playlist seen on the right, normal conversation is in Dutch so I translated it


By. Jemacas

What do you think?

28 Comments

Leave a Reply
  1. u/jemacas, Idk who translated this, but pro english tip: A word ending in « -ice » is often a noun, while a word ending in « -ise » is often a verb.

    In this case, you (the translator) may want to replace the word « advice » with the word « advise ».

    On behalf of the trainwreck that is the english language, I welcome you to the fold of english gramatical mistakes. Everyone makes them. Especially people who use the language often, like myself.

    Live well!

    Edit: Ps: This is quality content btw. Thanks for this. I got a chuckle out of it.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

POF : My guys, please don’t let this be your first message please.

Dating : I know…Don’t date when married, but?…advice please, and thank you.